Voces de Sefarad

Cuando presenté el proyecto Voces de Sefarad a los encargados de la programación musical de Televisión Española, donde trabajaba como realizador, en el año 1986, la situación era totalmente diferente a la actual. No existían relaciones diplomáticas con Israel: el tema judío era considerado desde variados y muy contradictorios puntos de vista, según las personas que les tocara en suerte, y lo sefardí no había sido tratado en profundidad, aunque, en diversas oportunidades, hubiera sido objeto de algunos programas específicos.

Mi condición de judío, asumida desde siempre, mi educación firmemente vinculada por idioma y nacimiento a la cultura de raíz española, mis largos años de vida en España, mi interés por el tema de los sefardíes, que he estudiado por diversas razones en sus variados aspectos, mi experiencia como hombre de televisión, me hacían la persona indicada para abordar tan ambicioso proyecto. Y así fue.

El resultado de unas ideas básicas y muy simples, como son que España no se puede comprender sin conocer la aportación judía a su historia, a su cultura y a su entidad nacional, y por otra parte que lo sefardí no existiría sin España fueron las premisas sobre las que se construyó el guión inicial.

A lo anterior se sumaron muchos meses de trabajo, algunas veces muy duro, millares de kilómetros de viajes recorriendo los puntos más significativos de la diáspora sefardí y la denodada colaboración de un equipo de profesionales de Televisión Española que iban descubriendo en cada metro que se filmaba una parte de su propia historia como españoles, ocultada por muchos decenios en una España aferrada a antiguos prejuicios que la democracia española va superando en la actualidad.

Quise que Voces de Sefarad fuera un documento que testifique un momento histórico del cual, con el tiempo, quedarán cada vez menos rastros vivos; una visión de los sefardíes y de su cultura a 500 años de su expulsión del país que tanto quisieron y aún recuerdan con amor: España.

El sentido último ha sido el de reflejar un folklore vivo, actual, en los más diversos puntos del mundo e interpretado por los herederos actuales de dicha tradición cultural antes que los criterios arqueológicos producto de una investigación rígida y simplemente académica.

Desde aquí puedes acceder a:

Voces de Sefarad, el libro

Voces de Sefarad-Capítulo I

Voces de Sefarad-Capítulo II

Voces de Sefarad-Capítulo III

Voces de Sefarad-Capítulo IV

Voces de Sefarad-Capítulo V

Voces de Sefarad-Capítulo VI

Voces de Sefarad-Capítulo VII

También puedes encontrar Voces de Sefarad y otras obras mías en The Internet Archive

Voces de Sefarad, el libro

Los textos de este libro tienen tres fuentes:

  • Guión de la serie, original de Solly Wolodarsky.
  • Declaraciones de las personas entrevistadas, transcritas literalmente de las imágenes en que aparecen.
  • Letras de las canciones.

Las ilustraciones, la casi totalidad de las contenidas en el presente libro constituyen fotografías de Lina Pinhassi, obtenidas en forma de reportaje gráfico durante el rodaje de la serie.

 

Descargar PDF Leer PDF online

Además, desde aquí puedes acceder a:

Voces de Sefarad-Capítulo I

Voces de Sefarad-Capítulo II

Voces de Sefarad-Capítulo III

Voces de Sefarad-Capítulo IV

Voces de Sefarad-Capítulo V

Voces de Sefarad-Capítulo VI

Voces de Sefarad-Capítulo VII

También puedes encontrar Voces de Sefarad y otras obras mías en The Internet Archive